Hledám text písničky

5. června 2011 v 15:03 | Kitty |  První pomoc
Zase mám problém. Je to přímo už nutkavá potřeba ...

Objevila jsem krásnou chorvatskou písničku, darovanou naší kamarádkou blogařkou k narozeninám jejímu manželovi. Jmenuje se "Ribari" a má nádhernou melodii a možná i slova. A zrovna o to jde. Každý den hned po ránu, kde jdu na PC, mi zní v domácnosti podmanivá melodie. Nemám třeba čas sledovat slova v cizím jazyce, ráda bych si to při ranním cvrkotu kolem snídaně zazpívala. Nemůžu, nemám její text v češtině.

Už řadu z vás, přátel blogařů a blogařek, jsem oslovila s prosbou o pomoc při hledání českého textu. Řada se ozvala a radí. Zřejmě jsem nekápla na majitele textu. Překlady by byly pracné, hledám dál. Za pomoc děkuji. Ale znáte to - nutkavá potřeba je prostě nutkavá. Proto píšu dnešní článek.

Zlata moje, kdo z vás by mi mohl poskytnout text písně Ribari? Nebo odkaz na něj? Ozvěte se vy, pro které to nebude zatěžující potřebou mi text překládat. Nemáme nikdo času nazbyt. On se v množině blogařů najde jeden člověk, který může pomoci. Určitě je nás řada, kdo si ji poslechli a dali do oblíbených. Proto to dnes dělám. Můžete mi pomoci? Písničku jsem přeposlala dalším a ti by jistě taky uvítali, kdyby si známou jímavou melodii mohli zpívat v češtině. Já bych text s vaším laskavým dovolením otiskla zde v článku nebo ho přeposlala zájemcům. Můžete mi pomoci?

Budu šťastná. Udělejte to v rámci první pomoci pro kamarádku blogařku Kitty. Už dopředu tisknu pravici a děkuji za laskavost a ochotu.
Kitty

 

1 člověk ohodnotil tento článek.

Komentáře

1 Ryuu Paya Ryuu Paya | 5. června 2011 v 19:30 | Reagovat

Ahoj, sice jsem k tobě zabrousila úplně náhodou, ale prostě mi to nějak nedalo a musela jsem ti to sem hodit, našla jsem to sice jenom ve slovenštině, ale předpokládám, že s tím nebude takový problém, přeložit si to pak už pouze do češtiny :-)

Přeju hezký další poslech a zpívání :-D

Skôr než je ráno rybári sa budia
Pozná more svojich, vie čo sú to za ľudia
skôr než objaví sa svit zori
s čajkami sú už na mori
na svojich postoch slnce čakajú....

Každé ráno parangal vytiahne
skontroluje sieť aj vrš na dne
a čajky len čakajú
že tiež niečo dostanú
ribári ich dôveru majú

Noc je kľudná , spia aj vlny
Pod svetlom sa hŕba rýb mrví
Športilon i ostima ( neprekladám )
aj tie zvyšky získajú
keď sa skľudnia a k (hostine) pridajú

V hĺbke parangal a siete
v diaľke hladina sa belie
tíško veslá k brehu
tlačia bárku malú
kým rybára ruky zrádzajú

Nad ránom rybár zmorený
čaká deň nový
kým ostaní vyspávajú
čajky sa už milujú

2 SIMČA SIMČA | Web | 5. června 2011 v 20:06 | Reagovat

Díky moc za všechny komentáře!! :-)
Odpovědi máš u mně.
Zatím ahoj!

3 Kitty Kitty | E-mail | Web | 5. června 2011 v 23:27 | Reagovat

[2]:A ty zase u mně. Dobrou noc. Kitty. :-D

4 Kitty Kitty | E-mail | Web | 5. června 2011 v 23:29 | Reagovat

[1]: První vlaštovka! :-) Já slovenštinu můžu, budu zpievať slovensky. Moc děkuju a tisknu ruku kamarádce, která pomohla. Zdraví Kitty. :-D

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama
DĚKUJI ZA NÁVŠTĚVU A BRZY NA SHLEDANOU